第8問 現代仮名遣いにおける「は」と「わ」の違い


現代仮名遣いにおける「は」と「わ」の違い

問題

「わ」の使い方が適切なのはどれでしょう?

  1. こんにちわ。今日はどうぞよろしくお願いいたします。
  2. 私のおごりだと言ったら、皆、飲むわ飲むわで唖然とした。
  3. 彼はいい人なんだが、惜しむらくわ酒が飲めない。

解説

「wa」とよむ音を「わ」と表記するか「は」と表記するかの問題です。

一般的な仮名遣いの指針とされている『現代仮名遣い』(昭和61年内閣訓令)には、「助詞の『は』は、『は』と書く」とあります。

分かったような分からないような説明ですが、ともかくこの指針に従うと、「今日わどうぞよろしく」ではなく「今日はどうぞよろしく」、「彼わいい人なんだが」ではなく「彼はいい人なんだが」となります。

また、この指針に従うと、日中の挨拶の言葉は、「こんにちは」と表記するのが適切です。

というのも、「こんにちは」という挨拶は、「今日(こんにち)は御機嫌いかがですか」「今日はよいお天気ですね」などの後半部分が省略されたものだからです。つまり末尾の「wa」は助詞なんですね。

同様に、夜のあいさつは「こんばんわ」ではなく「こんばんは(今晩は)」と表記するのが適切です。

3「惜しむらくwa」の「wa」の部分も助詞ですので「は」と書きます。「惜しむらくわ」ではなく「惜しむらくは」が適切です。

さて、残るは2の「飲むわ飲むわ」ですが、こういった「呆れるほど~する」という意味をあらわす「~wa ~wa」という言い回しの「wa」も助詞です。

とすると、これも「飲むは飲むは」が適切ということになりそうですが、『現代仮名遣い』は、「助詞の『は』は、『は』と書く」の例外として「来るわ来るわ」をあげています。

理由は不明ですが、おそらく表記の慣習を重視したことによるものではないかと。

ということで、1「こんにちわ」2「飲むわ飲むわ」3「惜しむらくわ」のうち、表記が適切なのは、2「飲むわ飲むわ」でした。

助詞「wa」は「は」と表記する、「飲むわ飲むわ」「来るわ来るわ」は、その例外とご記憶ください。

ちなみに、他に例外としてあげられているのは、「いまわの際」「すわ一大事」「雨も降るわ風も吹くわ」などです。

スポンサードリンク

正解

2

このページの先頭へ

ブログパーツ w badge -->